Seite:Das Eiland der Toten.pdf/30

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

„… Kehre zurück, woher du gekommen, Fürstin! Du bist eine Landflüchtige, wirst gesucht … Noch immer haben die Engländer, die Allah verdammen möge, ihre Spione über dein einstiges Reich verteilt … Verlockt nicht unsere Männer durch den Glanz des Goldes! Versprich nicht Dinge, die du nicht halten kannst[1]! Bis zu unserer Bergheimat ist’s endlos weit! Mancher von uns entfloh von hier und … kehrte siech und krank zurück – mancher, auch ich! Geh, Fürstin, – du[2] hast zwölf Stunden mit deinen Leuten unsere Gastfreundschaft genossen! Damit ist’s genug! Nimm deine Leute mit fort, deine Getreuen! Ihr seid mehr denn zwanzig, und ihr werdet mit den Soldaten des Vizekönigs fertig werden!“

Wieder Schweigen … Gemurmel …

Wir vier hatten uns dichter an das Fenster herangewagt …

Schweigen … Gemurmel …

Dann der Rani durchdringende Stimme …

„Feiglinge seid ihr Alten hier, Feiglinge, denen die Sehnsucht nach den heimatlichen Bergen längst verdorrt ist! Ich, die Rani von Jaisulmir, schwöre bei Schiwas heiligem Antlitz: Ich selbst werde euch führen – ich selbst! Ich begleite euch! Denkt daran, daß ihr gegen hundertfünfzig waffenfähige Männer seid, daß ich euch Gewehre beschaffen will, die …“

Gewehre … Sie meinte natürlich moderne Repetierbüchsen …

Das schoß mir so durch den Kopf, bevor eine Faust mich packte und zur Seite riß …

Ich flog wie ein lebender Sandsack gegen ein paar bisher unsichtbare Kerle …

Die Kerle taumelten …

Die Faust riß mich weiter … Schleifte mich … Hinein in die schützenden Nebelmassen – hinein in ein Feld mit hohen, rauschenden Pflanzen …


  1. Vorlage: kann
  2. Vorlage: da
Empfohlene Zitierweise:
Max Schraut: Das Eiland der Toten. Verlag moderner Lektüre G.m.b.H., Berlin 1925, Seite 29. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Das_Eiland_der_Toten.pdf/30&oldid=- (Version vom 30.6.2018)