Seite:Dante - Komödie - Streckfuß - 219.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Indessen ich gehorcht und stillgeschwiegen,
Weil Staunen mir die Seele hingerafft,

16
War funfzig Grad die Sonn’ emporgestiegen,[1]

Eh’ ich’s bemerkt – da ward ein Ruf mir kund
Von den gesammten Seelen: „Seht die Stiegen!“

19
Die Oeffnung, die mit einem Dorngebund,[2]

Wenn sich die Traube bräunt, die Winzer schließen,
Ist weiter oft, als hier der Felsenschlund,

22
Durch welchen uns die Seelen klimmen hießen.

Er vor, ich folgend, stiegen wir allein
Den Felsweg, da die Andern uns verließen.

25
Empor zu Bismantova und bergein[3]

Bei Noli kann man auf den Füßen dringen,
Doch wer hier aufstrebt, muß beflügelt sein;

28
Ich meine, mit der großen Sehnsucht Schwingen,

Die mich dem Führer nachzog mit Gewalt,
Der Licht mir gab, und Hoffnung zum Gelingen.

31
Wir stiegen innerhalb dem Felsenspalt,

Von ihm bedrängt, und fanden kaum mit Händen
Und Füßen unter uns am Boden Halt.

34
Nachdem wir aus den rauhen schroffen Wänden

Emporgelangt zum offenen Gestad,
Da fragt’ ich: „„Meister, sprich, wohin uns wenden?““

37
Und Er: „Mir nach, zur Höhe geht dein Pfad!

Rückwärts darf keiner deiner Schritte weichen,
Bis irgendwo ein kund’ger Führer naht!“

40
Den Gipfel konnte kaum der Blick erreichen;

Die Seite ging, stolz, senkrecht fast, hinan,
Dem Hang der Pyramide zu vergleichen.[4]


  1. 16. Die 360 Grade, in welche die Himmelskugel getheilt ist, werden von der Sonne scheinbar in 24 Stunden, folglich 15 Grade in einer Stunde durchlaufen. Als die Sonne 50 Grade zurückgelgt hatte, mußte es also in der heiligen Woche, in welcher der Dichter seine Reise machte, ungefähr 9½ nach deutscher Uhr sein.
  2. 19. Auch in Deutschland werden hin und wieder die engen Treppen, welche die Weinberge hinauf führen, beim Reifen der Trauben mit Dornen gesperrt, daher dies Bild wohl verständlich sein wird.
  3. 25. 26. Bismantova, ein hoher Berg bei Reggio. Noli, eine Stadt im Genuesischen zwischen Savona und Finale.
  4. 42. Durch obiges Bild hat der Uebersetzer ein anderes des Originals ersetzen müssen, da letzteres nicht vollständig zu übersetzen [220] war. Es heißt dort: die Seite des Felsens hob sich stolzer, als die Regel des Quadranten aus der Mitte nach dem Centrum, welche folglich eine Linie mitten inne zwischen der Horizontal- und Perpendicular-Linie bezeichnet.
Empfohlene Zitierweise:
Alighieri, Dante. Streckfuß, Karl (Übers.). Pfleiderer, Rudolf (Hrsg.): Die Göttliche Komödie. Leipzig: Reclam Verlag, 1876, Seite 219. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Dante_-_Kom%C3%B6die_-_Streckfu%C3%9F_-_219.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)