Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


Crispo, Frederico de Redere, Johanne de Bůrch custode, Thiderico de Luttere, magistro Thiderico de Dasle scolastico, canonicis ecclesie sancti Nycolai in novo foro Magdebůrch, et quam pluribus aliis fide dignis.

Datum loco, anno et die predictis, pontificatus nostri anno tercio.

Aus dem Copialbuche des Stiftes S. Nicolai zu Magdeburg (no. LVIII) im dortigen Staatsarchive vollständig gedr: Die Chroniken der nieder-sächs. Städte. Magdeburg I. 430-431.


208.

1310. April 10. Gumpert von Alsleben bekräftigt seines gleichnamigen Bruders Abmachungen mit Hennig und Busso von Elbenau, denen von Zerbst, Wipert von Roniz sowie mit Otto und Busso von Wulfen.

Nos Gumpertus dictus de Alsleve miles iudicio presentis scripti lucide profitemur, quod quicquid placitatum extitit per nostrum fratrem Gumpertum famosis famulis, videlicet Henningo ac Bossoni dictis de Elvenowe et Wiperto, Konekoni necnon Bussoni militibus de Tzervest, Wiperto de Roniz, domino Ottone de Wulve militi et patruo suo Bussoni de Wulve, totum servabimus ratum et inconfractum. In cuius rei testimonium et ad maiorem firmitatem nostrum sigillum duximus apponi.

Datum anno Domini mo.ccco.xo, feria sexta ante dominicam, qua cantatur Domine ne longe. Insuper mittimus deeimam in campo Snetlinge nostro sororio Bussoni de Elvenowe et desistere volumus cum nostris filiis benivole et libenter.

Aus dem Halberstädter Copialbuche im Besitze des dortigen Domgymnasiums. - Vergl. no. 209.


209.

1310. April 11. Plötzke. Heinrich von Plötzke verbürgt sich den Knappen Hennig und Burchard von Elbenau für seinen Schwiegervater Gumpert von Alsleben bezüglich der von letzterem seiner Schwester versprochenen Mitgift.

Nos Henricus miles de Plossek recognoscimus tenore presentium protestantes, quod robustis famulis Henningho et Burchardo fratribus de Elvenow promittimus data fide ex parte dilecti soceri nostri Gumperti de Alsleve pro pecunia, quam dare promisit nomine matrimonii cum sua sorore, aliis etiam fideiussoribus fide dignis una cum ipso promittentibus et nos iunctis, in quibus promittimus formam per omnia servantes, videlicet de quantitate pecunie et de termino persolvendo, sicut ab ipsis extitit placitatum. Datum Plozsek, anno Domini mo.ccco.xo, in vigilia Palmarum.

Aus dem Halberstädter Copialbuche im Besitze des dortigen Domgymnasiums. - Vergl. no. 208.
Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 3., Dessau: Emil Barth, 1877, Seite 138. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_3_138.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)