notum fore desideramus ac publice protestamur, dominum Fridericum virum honorabilem prepositum ecclesie sanctimonialium in Hekelinge de maturo consilio et consensu
sui capituli et conventus ecclesie sue in Hekelinge a quodam famulo famoso Wedegone
dicto de Vrekeleve et suis heredibus quindecim mansos in campo Hekelinge sitos cum allodio in villa Hekelinge et salicibus et omnibus pertinenciis eorundem tam in villa quam
in campis pro viginti sex et centum marcis Stendalgensis argenti specialiterque unum
mansum, qui Brezstelen dicitur, cum curia pro novem marcis rite et racionabiliter comparasse1, de qua pecunia in presenti dabit septuaginta marcas, reliquam vero partem
dabit in festo Galli et in festo beati Martini pontificis et confessoris. Post solutionem
vero prime pecunie iam taxate, si hec predicta rata non observentur, ecclesia prelibata
residuam partem ipsius pecunie cum bonis memoratis sibi inviolabiliter retinebit, quousque talis contractus, prout placitatum est et conscriptum, totaliter compleatur. Hunc
quidem contractum sive venditionem viri famosi dominus Hermannus de Wederde, dominus Henningus de Vrekeleve, dominus Jordanus de Nendorp, dominus Rodolfus Albus
de Vrekeleve, Wedego de Vrekeleve cum uxore sua Berchta viris honorabilibus domino
Frederico preposito sepedicto, domino Theoderico de Lyndowe, domino Frederico de
Kocstede, domino Bernharde de Asmestede, domino Theoderico de Gensevorde sacerdotibus, domino Theoderico de Zsprone, domino Eckharde Stamerende2 militibus, Thyderico de Hekelinge advocato in Aken, Arnoldo de Jersleve, Guntero dicto Spil, Rodolfo
de Bornekere famulis data fide sine ulla inpetitione aut infestatione ratam, firmam, stabilem et inconvulsam ab universis suis heredibus in solidum observari compromiserunt.
Ne igitur in posterum ex hoc dubium aliquod oriatur aut error generetur, nos Gardunus
sepe fatus in signum recognicionis huius facti presenti littere sigillum nostrum duximus
apponendum. Et nos milites memorati in signum promissionis per nos facte presentem
patentem litteram exinde confectam sigillorum nostrorum appensione in evidens testimonium duximus communiri.
Actum et datum anno incarnationis Domini mocococo octavo, Ascharie, in die Jacobi apostoli gloriosi.
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 3., Dessau: Emil Barth, 1877, Seite 111. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_3_111.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)