Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


quod noster consensus et voluntas ad prescriptum contractum plene accesserit, sigillum nostrum una cum sigillis prepositi et conventus suprascriptorum presentibus apponi iussimus in robur et munimen perpetue firmitatis. Testes huius sunt: dominus Siffridus decanus Halberstadensis ecclesie, dominus Albertus de Anehalt, dominus Fredericus de Ploscek eiusdem ecclesie canonici, Hinricus de Hakenstede, magister Bertoldus officialis, canonici ecclesie sancte Marie; dominus Lodewicus et dominus Jordanus filius eiusdem pincerne de Nendorp, Fredericus de Quenstede, Conradus de Ballenstede, et plures alii fide digni.

Datum anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo nono, sabbato quo cantatur: Karitas Dei.

Aus dem Original im Landeshauptarchive zu Wolfenbüttel: von den Siegeln ist dasjenige des Bischofs Hermann verschwunden: die beiden anderen hängen an grün- und rothseidenen Fäden der Urkunde an. Auch im Aschersleber Copialbuche mit dem falschen Jahre 1290.


867.

1299. Juni 22. Anagni. Der Patriarch Egidius von Dalmatien stellt nebst zwölf Bischöfen einen Ablassbrief für die Besucher und Wohlthäter der Stiftskirche zu Gernrode aus.

Universis Christi fidelibus, ad quos presentes littere pervenerint, nos frater Egidius patriarcha Dalmacie, Antonius Feretranus, Nicolaus Turibulensis, Lando Nolanus, Thomas Coronensis, Landolfus Brixiensis, Jacobus Calcedonensis, Lambertus Aquinatis, Matheus Montis Corbini, Nicolaus Capricanus, Maurus Amiliensis, Stephanus Opicensis et Georgius Sardenensis Dei gratia ecclesiarum episcopi salutem et sinceram in Domino karitatem. Licet is, de cuius munere venit, ut sibi a suis fidelibus digne ac laudabiliter serviatur, de habundancia pietatis sue merita supplicum excedens et vota bene servientibus multo maiora tribuat quam valeant promereri, desiderantes tamen Domino reddere populum acceptabilem fideles Christi ad complacendum ei quasi quibusdam allectivis muneribus, indulgenciis videlicet et remissionibus, invitamus, ut exinde divine gratie reddantur aptiores. Cupientes igitur, ut ecclesia beati Ciriaci martiris in Gerenrodhe, Halberstadensis diocesis, congruis honoribus frequentetur et a Christi fidelibus iugiter veneretur, omnibus vere penitentibus et confessis, qui ad predictam ecclesiam causa devocionis accesserint, videlicet nativitatis Domini, resurrectionis, ascensionis, Pentekostes et in singulis festis beate Marie virginis, dedicationis ecclesie et in festo predicti martiris, eandem ecclesiam humiliter visitando et qui ibidem in dictis festivitatibus verbum predicatoris audierint, nec non qui dicte ecclesie fabrice, luminariis, libris seu aliis necessariis quocunque tempore manus porrexerint adiutrices vel in extremis laborantes quicquam suarum legaverint facultatum, nos de omnipotentis Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli, apostolorum eius, auctoritate confisi singuli singulas dierum quadragenas de iniunctis sibi penitentiis, dummodo consensus diocesani accesserit, misericorditer relaxamus. In cuius rei testimonium nostra sigilla presentibus duximus apponenda.

Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 2., Dessau: Emil Barth, 1875, Seite 602. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_2_602.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)