Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


donationis evidens argumentum presentem cartam sigilli nostri appensione fecimus communiri.

Facta est hec donatio presentibus Johanne1 decano in Aken, Theoderico2 de Qualendorp et Wernero canonicis ibidem; laycis vero Rodolfo de Jericho et Randewicho de Lindowe militibus, anno mocco nonagesimo tertio, feria quarta post dominicam Oculi mei.

Aus dem Original im Haus- und Staatsarchive zu Zerbst: an rothseidenen Fäden hängt das trefflich erhaltene Reitersiegel des Ausstellers. - Gedr: Beckmann Hist. d. F. Anhalt I. 147. - 1. Orig. nur: Jo. - 2. Orig. nur: Th.


744.

1293. März 16. Aken. Herzog Albrecht II von Sachsen schenkt dem Nicolaikloster zu Coswig als Entschädigung fur den demselben von seinem Neffen, dem Grafen Albrecht von Brene, zugefügten Schaden die Gehölze Wolfslug und Baldewinslug.

In nomine patris et filii et spiritus sancti nos Albertus Dei gratia Saxonie, Angarie, Westphalie dux, comes de Bren burgraviusque Magdeburgensis omnibus presens scriptum visuris in perpetuum. Propter fragilitatem conditionis humane et lapsum temporis, cum quibus omnia evanescunt, prudens statuit antiquitas, ut gesta nobilium, que memoria digna sunt, literali testimonio commendentur. Noverint igitur presentes et posteri, nos sororibus ecclesie sancti Nicolai de ordine fratrum predicatorum in Cosswick cum domina Elizabet quondam comitissa in Bren, sorore nostra predilecta, ibidem Deo famulante pro damno, quod filius eius Albertus, pie recordationis, eidem ecclesie intulerat, proprietatem silvule cuiusdam ad occidentem civitatis nostre Wittenberg site, que vulgo Wulvesluch dicitur, nec non proprietatem alterius silvule, que Boldewinsluch vocatur, accedente favorabili consensu fratruelium nostrorum Johannis, Alberti et Erici1 et filiorum nostrorum Rudolphi et Alberti nec non domine et uxoris nostre Agnetis dilectissime, ad cuius dotalitium predicte silvule pertinent, erogasse. Ut autem hec omnia et singula firmiter a nostris successoribus teneantur, presentem literam exinde conscribi iussimus nostroque sigillo ac domine et uxoris nostre, pariter et testium qui sigillis utuntur, communitam antedictis sororibus in evidens testimonium fecimus presentari. Testes huius sunt: vir nobilis dominus Albertus de Barboy comes in Mulinghe; frater Burchardus de Sconebeke, frater Johannes de Honsten de ordine predicatorum, Engelbertus prepositus in Plozke, Johannes capellanus noster canonicus in Aken, Martinus notarius curie nostre, clerici; Thilo Schilling, Conradus Pil, Conradus de Begerstorp, Conradus de Globick, Rantwicus de Brezna milites, et alii quam plures fide digni. Datum Aken, anno Domini m.cc.lxxxxiij, xvij Kalendas Aprilis.

Aus einem Copialbuche gedr: Schottgen et Kreysig diplomataria et script. III. 397-398. - 1. Vergl. no. 796.
Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 2. , Dessau 1875, Seite 526. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_2_526.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)