Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


Donationem itaque predictis fratribus de hiis factam gratam gerimus et acceptam. In huius rei testimonium sigillo nostro presentes fecimus litteras sigillari. Datum anno Domini mo.cco.lxxxoix, sexta feria post diem beati Jacobi apostoli.

Aus dem Original im Haus- und Staatsarchive zu Zerbst, mit dem an einem Pergamentbande hängenden Siegel Hermanns von Wederde. - 1. Orig. nur: E. - 2. Die Worte von sita an übergeschrieben.


655.

1289. October 10. Ascharien. Die Grafen Otto I und Heinrich III von Ascharien bewidmen das Stift zu Goslar mit einer Karre Wein und dem Weinzehnten zu Giersleben, den Thilo von Warmsdorf von ihnen zu Lehen gehabt.

Ne ea, que aguntur in tempore, simul cum lapsu temporis evanescant, expedit ut scripturarum testimonio perhennentur. Hinc est quod nos Otto et Hinricus Dei gratia comites Ascharie et principes de Anehalt omnibus audituris presentia seu visuris volumus esse notum, quod nos proprietatem carrate vini cum decima vinearum sitarum in campo Jersleve attingentem nos, quam strennuus miles Thylo de Warmestorp una cum filiis fratris sui a nobis et patruis nostris in pheodo tenuit et idem cum pueris iam predictis nobis libere resignavit, dedimus ecclesie sancti Mathye in Goslaria perpetuo possidendam. In cuius evidenciam presens scriptum nostris sigillis munitum dedimus ad cautelam.

Datum Ascharie, anno Domini mo.cco.lxxxixo, vj Idus Octobris.

Aus dem Original im Stadtarchive zu Goslar: von den beiden an Pergamentstreifen angehängt gewesenen Siegeln ist nur noch dasjenige des Grafen Heinrich (Taf. IV. 1) vorhanden. - Im Auszuge gedr: Pfeffinger Vitriar. illustr. II. 527. - Vergl. no. 656.


656.

1289. October 11. Die von Kruch, genannt von Warmsdorf, verkaufen den Stiftsherren zu Goslar eine Karre Wein und den Zehnten an dem stiftischen Weinberge zu Giersleben.

Nos Tilo atque filius meus Everko patruelesque mei Tilo et Hermannus1 Crog dicti de Warmesthorp omnibus volumus esse notum, quod nos honorabilibus viris canonicis sancti Mathie in Goslaria unam carratam vini cum decima, quam habuimus in vinea eorum in Gersleve, vendidimus pro xiiij marcis Cotenensis argenti, hac adiecta conditione, quod litteras principum, videlicet Ottonis2 et Alberti3 et Johannis4 dictorum de Anehalt, procurabo, in quibus omne ius seu proprietatem, quam in dicta vinea Gersleve habebant, ecclesie Goslariensi libere resignabunt. Ceterum feodum, quod de predictis bonis a predictis principibus tenemus, ecclesie Goslariensi perpetuo tenebimus, quousque litteras predictas poterimus procurare. Preterea si litteras infra annum, quod

Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 2. , Dessau 1875, Seite 463. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_2_463.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)