Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 473.jpg

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

Broder doet wol unde gevet dey 200 gulden dar ut, wand ic en mach myns geldes nicht unberen unde ic hope dey bode sole my dat gelt unde ander gelt brengen unde ic rade ju noch, dat gy nicht also hoge beslaen up dat gy loven holden mogen beter were nicht ghekoft dan den loven vorloren. Dyt scryve ic int beste, dat nemet to hertten ofte gy wel. Item dat was gelt to Brugge 36 m. nyes geldes und neyn losynge van neynen dyngen.


485. Bruchstück aus einem Briefe Sivert Veckinchusens an seinen Bruder Hildebrand.

Rev. St.-A. Orig. Pap. Adr.: An Hyldebrand Veckynchusen to …; die Schrift des Briefes ist die des Sivert Veckinchusens.

Item ic dede mynen kyndern 1 perd mede unde eynen sadel, dat nemet vor en und reket met en unde gevet en, wat sey hebben wellen unde vruntlyken danc darto unde ic hopet ok jo to vordeynen, ef Got wel, ic deden ok hyr dat beste dat ic mochte unde noch, ef Got wel, doen wel. Got geve met leyve met vroweden by eyn to komen. Item Boekel hevet my ghescreven, dat hey meynt, gy syn op dem wege to Dorpmunde ward unde dat ic dar dan ok komen mot. Wat dat beduodet, des wet ic nicht, ic hedden gernne to Lubeke mer my mochtet syn und est, dat gy to Brugge wesen moten, so were best, dat ic hyr bleve also lange, dat gy hyr quemen. Scryvet my van al ju guddunken. Item doet wol unde sendet her Johan Veckynchusen unsen vaddern synen breyf met den eyrsten to Ryge. Item ic hebbe Hyldebrand Hoeyman ghescreven, dat hey myme swager mester Hynric Osenbruggen geben sal 1 cronen, den hevet em Lyseke selyger dechtnisse in ereme lesten besat unde begerde vlytlyken van em unsen leyven Heren Got vor to bydden, dyt segget em ok. Item ic hebbe dessen boden syd ghedaen, dey sal Hyldebrand Hoeyman hebben; es Hyldebrand nicht dar, so latet sey wol vorwaren wend Hyldebrand darkomet. Item desse bode hevet eyn cleyn pak, dat sendet met dessen to Serntyn, dey wyle dat hey to Serntyn geyt, deywyle scryve gy my al dync weder tegen dat hey weder komet. Helppet em met den eyrsten to Serntyn onde ok hyr weder, wand ic wel na em hyr beyden unde hey mach my alsolke tydynge brengen, dat ic dan sunder suomen dar wart ryde, op dat ic dat eyngyge wyse by brengen mach, so wel ic my reyden tegen, dat desse bode weder komet unde ic kan des ok nicht wol er reyden. Unde Hans von den Boekel scryvet my, hey meynt, gy syn op dem wege herward und hey mote ju und my umme vele sake wyllen spreken, darna dat ic van ju vorneme, dar na doe ic dat beste. Got helppe my, dat ic myn dync hyr unde al umme wol utrychten mote unde beholden vord unde gude tydynge van al umme. Myn dync steyt tomale beworen, kunde ic dat wol slechten op eynem guden voet, des behovede ic wol.

Item segget numenden, dat ic dessen boden dar ghesand hebbe, wand som lude soldent vor ovel nemen, dat ic en dar nicht van ghesegget

Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 473. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_473.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)