Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 422.jpg

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


412. Margarethe Veckinchusen in Lübeck an Hildebrand Veckinchusen in Brügge. – 1426 Februar 21.

Rev. St.-A. Orig. mit den Resten des Sekrets Adr.: An Hildebrant Veckinchusen. In dorso von der Hand des Empfängers: 1426 jar 2 dage in mertte.

Vruntlyke grote unde wes ik godes vormach. Hildebrant, leve man, jou geleft to weten, dat yk jowe breve wol vorstan hebbe, dye gescreven sint up der hilgen 3 konnynge dach[1], also gy my scryft van velen ponten, dar yk jou altomale gen antworde up gescryven en kan. Also gy my scryven, dat yk jou scryven scal, wor yk dy pande utgeset hebbe, Tydeman dy heft er en del unde Bertolt heft er ok wat, her Hynryck Rapesulver heft er ok wat unde wes ik noch hebbe, des is to male klene, want yk hebbe jo moten leven desse 5 jar met den kinderen. Unde ok also gy my scryven van den 100 marken, dar en wet yk genen rat to. Ok so en ys hier ok nycht 1 mynsch in desser stat, de jou dar en scerf to leveren wyl also lange also gy dar lüggen wylt. Want weren gy hier dar weren wol lude dye den lichte wol bet deden, wen se nou don wyllen. Men denket hir up unde maket ju van dar, ik wyl jou gerne to hulpe werden myt allen, dat yk vormach. Ik wyl vorkopen allent dat ik in der werelde hebbe myt vrunde hulpe, dat dy 100 marck betalt werden, wenn je hier sint. Yst sake, dat gy dar blyven wylt, so en dorven gy up my nycht tyden. Want ik en kan noch winen noch werven unde bin en armb elent wyf, wes scal yk bogynnen myt mynen klenen kinderen? Unde byn hier in elende, ik bin mynes godes quyt unde en hebbe ok juwer nycht unde byn alles tytlikes trostes beroft. Wo mochte my Got hoger bedroft hebben, dat gy doch nou hier weren, haddyck water unde brot myt jou, my scolde dat wol anne nogen. Hildebrant, leve man, jou geleft to weten, dat yk met Tydeman gesproken also als omme den bref, den gy em unde my gescreven hebben, also my wol dunket, dat gy scryft van 200 punt groten, dar secht Tydeman also to unde Bertolt, dat se dar nycht enne punt to enweten, dat gy dar ok nycht ens up denken en dorven, dat he nummer en punt mer enne wyl utleggen, he enwet ersten beschet van synen 11 punt groten unde van sinen 50 marken. Dat yk gynghe van house to house unde bede van vrunden unde van wremden, yk en bede nycht hondert sl. wor scolde my dan 200 punt grote nemen. Daromme west hier wol op vordacht unde hort na jower vrunde rat, dat wart vor ju unde vor ons altomale. Daromme dot wol ome Godes wyllen unde en scryvet nycht mer so klactlike breve over jowen broder unde over ander wremde mede, want gy maket vrunde to vynande. Want Got dy danket jowen broder, dat yk en nou nycht en hadde, so en woste dan nycht, wes yk my bergen scolde met den kinderen. He kledet my de kinderen unde help se my voden unde doeyt my dat beste, dat he kan; onse leve Heregot, dye sy sin evege lon unde he heft onse dochter Anneken in kloster gedan unde heft se


  1. 6. Januar.
Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 422. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_422.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)