Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 419.jpg

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

ich noch wet und hedde ich ju enych dynke of gud schuldich gewest, gy heddend my wol to Brugge to kennen geven. Item so hebbe ich Bokell to kennen geven so, als gy my screven van den breve van Bacheach[1], dar en wed ich gen untersched van. Item dey breve spreken an Kornelys, der hebbe ich twe, dey wel ich em gerne senden. Anders nycht, dan gebeidet to my. God zy med ju. Gescreven op wynachten avend anno 25 jar.

Reynold Swarte van Kollen.


410. Tideman Brekelvelde (in Lübeck) an Hildebrand Veckinchusen in Brügge. – 1425 Dezember 29.

Rev. St.-A. Orig. Adr.: An Hildebrand Veckinchuss to Brugge. In dorso von der Hand des Empfängers: 1425[2], 19 dage in jannewario.

Vruntlike grote unde wes ik gudes vormach tovorne screven. Wetet Hildebrand, dat ik juwen breff ghescreven, op unsen vrowen avent vor Kerstmisse[3] wol vornomen hebbe unde gy screven my, dat ik my Margrete so vele pande gheven late, dat ju Sunnenschin van miner wegen gheven moghe 10 ℔ gr. Des wetet, dat ik er juwen breff laes unde alse my dunket, so hevet se vele pande utghesat, dat se nicht vele pande mer en hevet; unde Hildebrant al hedde se pande, so en hebbe ik des geldes nicht. Doch alse ik Sunnenschine er screven hebbe, ik vormode my, dat gy dar nicht mede na en bliven.

Item, leve Hildebrand, alse gy my ghescrveen hebben van Zyverde, juwem broder, dat gy my hirnesten wol screven wolden, wanner dat sich dat punten wel, warume dat gy my umme screven unde eme nicht, vorwar Hildebrand, dit dunket my dat wunderlikeste ding van aller werlde van ju sin, dat gy dit mit juwem broder aldus holden, wante ik neme dat op mine seyle, dat ik noch ny wordde van eme ghehort dan al gut to juwer behoff und all byscheden, dar vele to horde to scrivene. Unde ik meinde, gy solden des sulven wol vrode noch vorsten, dat hir nument en is, de hir vor den rat ume juwer sake wille ghan solde, juwe broder en moste altos de erste unde de leste sin, alse he herto ghewest hevet. Wes gy my van Enghelbrecht, juwen neven, screven hebben, dat hebbe ik wol vornomen. Ic wet wol, wat Enghelbrecht don kan ume juwen willen, dat he dat wol don sal.

Item, alse gy my screven hebben dat de borchtucht sunder anghest sy, alse gy my ok wol er screven hebben by Hunde deme lopere, des so wetet, dat ik van deme breve noch van deme sedele nicht vornomen en hebbe. Hinrich was hir vor den hilghen daghe unde wanderde to Pruzen, mer ik en hadde nene breve van ju by eme. Ok so en wet Margrete dar nicht van noch juwe brodere mede. Mer Hildebrand en denket dar nicht op, dat ik boven juwen broder enich dinge van juwer wegen don sole.


  1. etwa: Bacherach?
  2. Der Empfänger meint: 1426.
  3. 8. Dezbr.
Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 419. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_419.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)