Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 299.jpg

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen

de mout ic oc betalen, summe 16 ℔, se wyllen er gelt van my hebben. Ic hedde vol gehopet dat gy my solden vorwart hebben alze ein gut man van truwen plecht sodaen dynck to vorwaren alze gy et gedaen hebben. Nu bydde ic ju umme Godes wyllen, dat gy my armen knecht in dessen schaden nicht en laten ende scryvet an Gerwin, ju neve, met dessen loper, dat he voldon ende vornoghe noch dyt gelt her Wolter Oldaghe ende Peter van den Water, dyt bydde ic ju vreintlyke op altrouwe ende scryvet my hirvan antworde met den yrsten. Ic mout dat gelt vedder overkopen, ic enhebbe des vorlegges nicht, dat wet Got vol, de ju ende uns allen bevaren moute gesunt. Gescreven to Brugge in sunte Jans avende int jar 21.

Jan Oesterman, ju arme vrent noch ter tyt.


275. Ludeke Stenhorst in Lübeck an Hildebrand Veckinchusen in Brügge. – 1421 Juni 23.

Rev. St.-A. Orig. Adr.: An Hildebrant Veckinchusen to Brucge ofte wor he is. In dorso von der Hand des Empfängers: 12 in settember.

Vruntlike grote tovoren an minen leven vrunt. Hildebrant Veckinchusen wetet, dat ic juwen bref wol vorstan hebbe, den gi gescreven hebben to Andorpe in den markede, ok so also gi screven, dat gi hebben mid Hans Dusborge gesproken also van dem werke, dat gi mi schuldich sint, wo dat ik eme screven solde minen willen. Des so weted, dat ik em gescreven hebbe dat he sik mid ju sal vordregen also verne also em redelikgeit weddervaren mach van ju, also ic ok hope dat gi em wol don sullen. Went gi weten wol, dat ic up guden geloven unde to guder truwe ju dede dat gud, also hope ik ok, dat gi mi sullen wol vornogen. Wente ik heb lange gebeidet unde ik hope, dat gi mi mines gudes willen nicht sullen laten untgelden. Unde ok en sede ik dat dar jegen nenen man, dat gi mi wat schuldich weren unde ok nicht seggen en sal noch ter tyd. Unde ik hope gi solen ju mit Hanse, oft God wil, wol vordregen unde ok en wil ik dar nene hasticheit ane besegen noch ter tyd. Dat hebbe ik Hanse ok gescreven alse verne also mi jenige redelicheit weddervaren mach van ju.

Ok Hyldebrant, so scryvet mi, wel mi dat gelt hir geven sal mitten ersten unde my vorwundert des, dat gi mi dat nicht gescreven hebben in juwen breven. Anders nicht en kan ic ju umbeden up desse tyd. God spare ju in enen ghuden levende. Gescreven to Lubeke in sunte Johannes avende 1421.

Ludeke Stenhorst.

Oc so wettet Hildebrant, dat ic up dissen dach juwe vrouwe sprac umme dat gelt. Nu secht se, ze en wette nicht van. Hirumme screvet mi, wel mi dit gelt geven sal, ofte ic kopet up ju over. Hirumme so voget dat also dat dar nen schade up en come.

Empfohlene Zitierweise:
: Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. Leipzig: S. Hirzel, 1921, Seite 176. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_299.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)