Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/51

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

me secht, he sal dar to vordacht syn, dat he Godtlant ock Olandt so vorware, willent by eme weten,[1] fillichte hebben dat ane twyffel an de Selandesken rede ock wol geschreven, so dat vorware[2] ko. ma. in grotem bedrucke, vnde vns kumpt by,[3] wo he sick mit sampt der konynckgynnen vnde deme jungen hern myt grotem schatte[4] sick wil hemelick vth dem rike geven na Hollant, were nicht gudt vor vns, doch me wert dar to denken, ock de synen sulues; Godt van hemmel helpe vns vth dessen vnsen noeden. Item ick wil jw ock nicht bergen, dat ik Katherynen noch to den IIII hundert Mark Lübisch II hundert Mark Lübisch, syn nu VI hundert Mark Lübisch vppe den kopper ghedaen hebbe; efft se mer bedarff hefft, sal my an sprecken, se wert id jw ock wol schriven; ik hebbe wol by XXVIII schippunt vnghefferlick entfangen, vorwachte[5] alle daghe mere van Oldeslo, wo wol my Mattis, juwe dener, secht, na paschen sal ik mere krigen, kan de tydt wol aff beyden,[6] vnde gi Mattes werden schriven, he en anders numment leffere, dan my to L schippunt tho vngheferlick.[7] Wuste ik jw sust denst vnde willen to irtogen, fynt me my willich, willeth godt, deme ick jw in ghelucknamigher wolfart to langen tyden mit ghesundem liffe wil befalen hebben. Myn moeder vnde husfrowe beden jw fele guder nacht. Schreven Lubeke am sondaghe Letare a° XVc XXIII.

Hinrick Kerckrinck. 


No. 28. Von Catharina Mulich.
1523, März 17.

Fruntlike leve to voren. Wetet, myn alderleveste Mattes, dat wi got sy gelawet wol to passe synt, des geliken begere wi van jw to horende. Item leve Mattes, als gi schriwen van den koken,[8] dat gi my gerne welke senden, dat gi nene fore hebben konen, leve Mattes, dar ys nen hast mede;[9] wen gi my welke senden willen, so sendet my welke klene, wor ver vor enen gulden, yk hebbe hir gode fromde frvnde, de my waken[10] wat senden,


  1. er solle darauf bedacht sein, Gottland und Oeland zu sichern, sie würden es ihm gedenken.
  2. fürwahr.
  3. uns wird gesagt.
  4. mit großem Schatze.
  5. erwarte.
  6. abwarten.
  7. bis ungefähr 50 Schiffpfund.
  8. Kuchen.
  9. es hat keine Eile damit.
  10. oft.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 346. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/51&oldid=- (Version vom 31.7.2018)