Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/17

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

fan desser brede myt rande myt alle[1] als desse faden lanck is, he wylt fordenen. Sus nycht mer vp dyt mal, dan gebedet affer my[2] als juw dener; alle gude frunde beden juw gude nacht. Scryffet my doch och ens en brefeken. Gescreffen in hast in Lubeke des donredages na der III konge dage 1523.

Hans Kastorp 
j(uwe) w(illige) d(ener). 


No. 5. Von Catharina Mulich.
1523, Jan. 8.

Frvntlike leve to voren. Wetet, myn alderleveste Mattes, dat wi, got sy gelawet, wol to passe synt;[3] des geliken begere wi van jw to horende. Item, leve Mattes, wi laten jw frvntliken danken vor juwe ringe, wi kregen se recht vp nyjares awent vnde wi gingen to des ommes[4] her Hermen hvs to gaste vnde yck wisede em mynen rinck, de behageden em so wol. So sede he my van deme handel, so sede he my, dat se dat hvs bi Svnte Kattrinen gerne hadden, so hadde de oem secht, he woste wol, dat gi dat nycht en deden, so begerden se men, dat see dat rechschop[5] krigen mochten. So hebbe yk deme oem secht, dat rechschop, dat dar ys, dat hebbe gi Hans Karle to secht vnde ik hebbe dat beste dar af namen, so steit dat so, vnde de oem vortellede my alle wort, wot was to gegan,[6] vnde he haddet en so wol gesecht,[7] dat he yo nycht[8] myt er kregen hadde vnde wot to gan were, dat wuste men ok yo wol. Men her Tomes[9] hadde dar nycht to secht, he wolde den hafeluden[10] nycht ser entgegen seggen, dat merkede de oem wol. Item, leve Mattes, yk wil jw dat nyjar wedder bakken, wer gi men[11] to hus, gi maken my grawe har, dat gi so lange van my synt. Got gewe, dat wi men myt leve wedder to hope kamen. Item, leve Mattes, wi weren en hilgen dre konynge awent myt me oem,[12]


  1. ganz und gar.
  2. gebietet über mich, damals eine häufige Schlußformel für Briefe.
  3. bei guter Gesundheit sein.
  4. des Oheims.
  5. die Geräthschaft, das Hausgeräth; es ist offenbar von einer Heirath die Rede.
  6. wie es zugegangen sei.
  7. er habe es ihnen wohl gesagt.
  8. nichts.
  9. vermuthlich Thomas v. Wickede.
  10. Hofleute.
  11. nur.
  12. bei dem Oheim.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 312. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/17&oldid=- (Version vom 31.7.2018)