Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/13

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

by acht dagen vnde ys nu weder wech vnde men meint, dat he etlyck reisich tuch[1] her bryngen werth vnde sin bruder vnde de anderen reiseners als 400 perde, de schollen noch lyggen to Flensborch vnde Oppenrade[2] vnde dar vmme her, vnde wyllen nycht aver,[3] er se vor wyssing[4] hebben vnde Clawes Hermelin yst nach dem k(oninge), dar waren[5] se vp, wath he en vor antwert brynge, dar werden se syck nach richten etc. Furder so mogy[6] ock weten, leve juncker, dat yck hebbe vornomen van luden, de dat ock wol weten, dat ein ersame rath van Lubeke noch nein worafftige tydyng[7] hebben van den schepen gehadt, syder[8] dat se van hir aff gelopen sin, sunder alle de tyding, de hir noch beth her to gewessen sin vth Sweden vnde van den schepen, sint alle floch mer.[9]

Item mer so weth, leve juncker Matz, dat yk vp dato hebbe gelevert nach jwen scryven her Hinrick Kerckryng an dack kopper[10] XXI schippund XVII lispund myn II markpund etc. Sust, leve juncker, weth yk jw vp dyth pass in sunderheith nycht to scryven, dan yck wyl wylt Godt morgen noch deme Kyll[11] vnde de sack dar vth rychten, wylt Godt, dem yck jw bovelle[12] in langer sundtheith vnde wolvart vnde grutt my Hans Huter vnde sin frow vnde Frederyck etc. Datum myt hast to Lubeke am dunnersdag noch der hillgen drekonig anno 1523.

Matthias Scharpenberch 
j. w. dener. 


No. 4. Von Hans Castorp.
1523, Jan. 8.

Mynen wyllyghen denst, ersame leve swager. Ich wet juw nycht sunderges to scryffende, as ich kortes vorhen gescreffen hebbe, als fan der tydynge, de fan Telte cwam,[13] dat vnse scheppe de schuten[14] vt Fynlant genamen hebben myt der


  1. Reisige, d. h. Söldner zu Pferde.
  2. Apenrade.
  3. hinüber, nämlich nach Fühnen oder Jütland.
  4. Gewißheit.
  5. warten.
  6. mögt ihr.
  7. Nachricht.
  8. seitdem.
  9. Flugmähre.
  10. Kupfer zum Dachdecken.
  11. nach Kiel.
  12. befehle.
  13. kam.
  14. Dänische Schuten (Schiffe), die bestimmt waren, Lebensmittel aus Finnland nach Stockholm zu bringen.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 308. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/13&oldid=- (Version vom 31.7.2018)