Seite:Baumann Kriegs- und Familienscenen 1813.pdf/159

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Lampe abgenommen hatte, brachte diese wieder und erweckte mein Zutrauen. Du dowri? dowri, versetzte jener und ein Speciesthaler verband im Augenblick die Annäherung. -

Diese Sprache verstehet man allenthalben in der Christen- und Nichtchristenheit; sie ist die reichhaltigste, deren Studium nur blos geschmolzenes Silber ersetzet. - Sogleich nach Opferung dieses und einer Bouteille Brandwein wurden und mußten die verschiedenen Feuer ausgelöscht werden, jedes Verderbliche wurde nun zwar auf den Augenblick verbannet, ja nur auf den Augenblick, denn so wie sich die Unteroffiziere entfernt hatten, trat die alte Unordnung, Verwüstung und Brandstiftungen wieder ein. Fünf Unteroffiziere und ein einziger Oberoffizier nahmen Besitz von meiner einzigen Stube, ich wurde, so viel ich vermochte, ihr Versorger und Ernährer, - doch den ganzen Tag mußten die Hausthüren verschlossen bleiben, jene konnten nicht alles abwehren; Knute, Prügel, Versprechungen, gütliche Worte, nichts konnte diese rohen Menschen von ihren Verwüstungen abhalten. Treibe man einen Haufen Menschen im cultivirten Sachsen, wo Dörfer an Dörfer und Städte an Städte angrenzen, zusammen, man weiß es, wie der Neuling sich benimmt, vergleiche man hiermit Rußlands innere Steppen, wo der Mensch, um Menschen zu sehen, Meilen zurücklegen muß; wer wundert sich da, wenn diese Nomaden uns in einem so grellen Bilde erscheinen?

Anmerkungen (Wikisource)

Empfohlene Zitierweise:
Carl Baumann: Kriegs- und Familienscenen 1813. , Dresden 1815, Seite 153. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Baumann_Kriegs-_und_Familienscenen_1813.pdf/159&oldid=- (Version vom 10.9.2022)