Seite:BKV Erste Ausgabe Band 38 024.png

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Aphraates, Rabulas, Isaak von Ninive in der Übersetzung von Gustav Bickell: Ausgewählte Schriften der syrischen Kirchenväter (BKV Band 38)

die Finsterniß geschienen und die Finsterniß es nicht begriffen habe, anders bezeichnet sein, als Christus, dessen Licht unter das Volk Israel schien, aber von diesem Volke nicht begriffen wurde, weil sie nicht an ihn glaubten? Denn es steht geschrieben: „Er kam in sein Eigenthum, und die Seinigen nahmen ihn nicht auf.“ Unser Herr Jesus selbst nannte Jene eine Finsterniß; denn er sprach zu seinen Jüngern[1]: „Was ich euch in der Finsterniß sage, das sollt ihr im Lichte verkündigen;[2] nämlich unter den Völkern sollt ihr euer Licht leuchten lassen!“ Denn diese haben das Licht Christi aufgenommen, welches ein Licht für die Völker ist. Ferner sprach er zu seinen Aposteln: „Ihr seid das Licht der Welt.“ Deßgleichen sagte er ihnen: „Lasset euer Licht leuchten vor den Leuten, damit sie euere guten Werke sehen und eueren Vater im Himmel preisen!“ Ebenso bezeichnete er sich selbst als das Licht, indem er zu seinen Jüngern sprach[3]: „Wandelt, so lange das Licht noch bei euch ist, bevor euch die Finsterniß überrascht!“ Ferner: „Glaubet an das Licht, damit ihr Kinder des Lichtes seiet“, und[4]: „Ich bin das Licht der Welt.“ Auch sprach er[5]: „Niemand zündet ein Licht an und stellt es unter einen Scheffel, oder unter das Bett, oder an einen verborgenen Ort, sondern er stellt es auf einen Leuchter, damit Jeder den Glanz des Lichtes schaue.“ Dieses helle Licht ist Christus, wie David sagt: „Dein Wort ist ein Leuchte für meine Füße und ein Licht auf meinen Wegen.“

Auch der Prophet Osee[6] sagt: „Zündet euch eine Leuchte an und suchet den Herrn!“ Und unser Herr Jesus Christus sprach[7]: „Welches Weib, das zehn Goldstücke besitzt und eins derselben verliert, zündet nicht ein Licht an und durchsucht


  1. Matth. 10, 27.
  2. Die folgenden Worte des Citats scheinen einen Anklang an Matth. 5, 16 zu enthalten.
  3. Joh. 12, 35.
  4. Joh. 8, 12.
  5. Matth. 5, 15.
  6. Os. 10, 12.
  7. Luk. 15, 8.
Empfohlene Zitierweise:
Aphraates, Rabulas, Isaak von Ninive in der Übersetzung von Gustav Bickell: Ausgewählte Schriften der syrischen Kirchenväter (BKV Band 38). Jos. Koese’lsche Buchhandlung, Kempten 1874, Seite 024. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:BKV_Erste_Ausgabe_Band_38_024.png&oldid=- (Version vom 31.7.2018)